Podcast: Reproducir en una nueva ventana | Descargar (Duración: 23:09 — 20.0MB)
Suscríbete: Apple Podcasts | Google Podcasts | RSS | Más
Los “gaps” por su traducción al español son huecos, brechas o intervalos en nuestro resume/hoja de vida que nos llenan de temor a la hora de solicitar a un trabajo (generalmente profesional). Los gaps se deben a compromisos familiares (maternidad, enfermedad propia o de un familiar), procesos de emigración, despidos, periodos de preparación académica, trabajos de supervivencia, etc. Este podcast te da algunas ideas de cómo explicar mejor esos “gaps” en tu resume para tener más oportunidades de acceder a una entrevista de trabajo.
Buenos días Edwin y Paula
Muy interesante el programa Como puedo ayudar a mi esposa Caraolina a que pierda el miedo a continuar con su carrera como profesora de grado primero? Ella siendo una mujer que ama su profesión pero con los obstáculos del inglés y las licencias se ha bloqueado.. que puedo hacer? Muchas Gracias
Hola Manuel,
Gracias por escribirnos. La verdad Carolina no está sola en este punto, son muchos los profesionales que están en su misma situación y sienten temor de retomar sus carreras en un nuevo país que no es el de origen. La barrera del idioma es un obstáculo que incluso hace que empecemos a perder la confianza. Es cuestión de ser consciente que el conocimiento y nuestras capacidades no tienen idioma.
Dile a Caro que nos puede llamar para que hablemos con ella. El teléfono de Paul es 973-818-8784.
Un abrazo Manuel y gracias por escuchar nuestros programas
Edwin y Paula
BetterVida Podcast
http://Www.bettervida.net